Unionpedia uygulamasını Google Play Store'da geri yüklemek için çalışıyoruz
🌟Daha iyi gezinme için tasarımımızı basitleştirdik!
Instagram Facebook X LinkedIn

Vietnam alfabesi ve Vietnamca

Kısayollar: Farklar, Benzerlikler, Jaccard Benzerlik Katsayısı, Kaynaklar.

Vietnam alfabesi ve Vietnamca arasındaki fark

Vietnam alfabesi vs. Vietnamca

Vietnam alfabesi (Vietnamca: kelimenin tam anlamıyla "") Vietnamca dilinin yazılmasında kullanılan modern yazı sistemidir. Latin dillerinin alfabeleri, özellikle Portekiz alfabesinden alınmış bazı digraflar ve dokuz aksan işareti veya aksan kullanır. Vietnamca, (tiếng Việt ya da daha az bilinen adı ile Việt ngữ) Vietnam Cumhuriyeti'nin ulusal ve resmî dilidir. Vietnam'da yaşayan insanların % 86'sının ve denizaşırı ülkelerde yaşayan azınlık durumunda yaklaşık 3.000.000 kişinin anadilidir.

Vietnam alfabesi ve Vietnamca arasındaki benzerlikler

Vietnam alfabesi ve Vietnamca ortak 29 şeyler var. (Ünionpedi içinde): A, Ê, Ayırıcı im, Đ, Â, Ă, Çin karakterleri, B, C, D, E, G, H, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, Ton (dilbilim), U, V, W, X, Y.

A

A, a ISO temel Latin ve Türk alfabesinin ilk harfidir. İngilizce telaffuzu şeklindedir. Şekil olarak ise Yunan alfabesinde bulunan Αlfa'ya benzemektedir.

A ve Vietnam alfabesi · A ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

Ê

Ê, ê Gagavuzca, Kürtçe, Zazaca ve Vietnamca'da kullanılan bir harftir. Ayrıca "e" harfinin değişik bir biçimi olarak Fransızca, Portekizce ve Galce'de de bulunur.

Ê ve Vietnam alfabesi · Ê ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

Ayırıcı im

Fonetik işaret almış bir '''a''' harfi. Ayırıcı im, fonetik işaret veya diyakritik; telaffuz, ton ve diğer ayırıcı unsurları belirtmek için gliflere eklenen imdir.

Ayırıcı im ve Vietnam alfabesi · Ayırıcı im ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

Đ

Đ (küçük: đ) veya çizgili D, D (d) harfine çizgi eklenmesiyle elde edilen bir harftir. Afrika dilleri, Latince, Güney Slav dilleri, Laponca ve Vietnamcanın yazımında kullanılmaktadır.

Vietnam alfabesi ve Đ · Vietnamca ve Đ · Daha fazla Gör »

Â

 (küçüğü â, okunuşu şapkalı a), Türkçedeki yabancı kökenli (özellikle Arapça ve Farsça) sözcüklerin ve eklerin telaffuzunu Türkçeye uyarlamak için kullanılır.

 ve Vietnam alfabesi ·  ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

Ă

Ă Rumence, Çuvaş Türkçesi ve Vietnamca alfabelerinde yer alan bir sesli harftir. Rumencede geniş yuvarlak Aa'nın yerine kullanılan harf, Vietnamcada, alfabenin 2.

Vietnam alfabesi ve Ă · Vietnamca ve Ă · Daha fazla Gör »

Çin karakterleri

Eskiden Çin yazı karakterlerinin kullanılıp bugün kullanılmadığı bölgeler (Vietnam, Kuzey Kore, Moğolistan). "Mao Zedong" Çin karakterlerinin tarihi gelişimi Çin karakterleri veya Çin harfleri (Çince (basitleştirilmiş):, Çince (geleneksel): 漢字; Pinyin: hànzì), günümüzde Çince, Japonca ve nadiren Korecenin yazılmasında kullanılan simgesel grafikler ya da logogramlardır.

Çin karakterleri ve Vietnam alfabesi · Çin karakterleri ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

B

B, b ISO temel ISO temel Latin ve Türk alfabesinin ikinci harfidir. İngilizce telaffuzu şeklindedir. İngilizce de dahil olmak üzere birçok dilde ötümlü çiftdudaksıl patlamalı ünsüzü temsil etmektedir.

B ve Vietnam alfabesi · B ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

C

C, c, ISO temel Latin alfabesi ve Türk alfabesinin üçüncü harfidir. İngilizce söylenişi şeklindedir. Türkçedeki söylenişi d͡ʒ şeklindedir.

C ve Vietnam alfabesi · C ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

D

Dd (de) harfi, Türk alfabesinin 5., Latin alfabesinin 4. harfidir. Sami dillerindeki deltadan geldiği kabul edilir.

D ve Vietnam alfabesi · D ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

E

Ee, Türk alfabesinin 6. harfidir. Şimdiki Suriye ve Filistin coğrafyasında yaşayan Sümerler, alfabelerinin beşinci harfi olan he´yi bu harfle sembolize etmişlerdir.

E ve Vietnam alfabesi · E ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

G

Grafiti yöntemi ile yazılmış "G" harfi. Gg, Türk alfabesinin 8., Latin alfabesinin ise 7. harfidir. Diğer dillerde kullanımları.

G ve Vietnam alfabesi · G ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

H

Hh, Türk alfabesinin 10. harfidir. Türkçedeki H harfi, yöreden yöreye söyleyiş farklılıkları gösterir. Batıdan doğuya gidildikçe, alışılagelmiş H sesi, boğazın daha derininden gelen ya da daha hırıltılı bir sese dönüşür.

H ve Vietnam alfabesi · H ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

K

Türkçe "K" harfi K-k, Türk alfabesinin 14. harfidir. Türkçede bu harfin işaret ettiği ses ke denilerek isimlendirilir. Sıklıkla, harfin işaret ettiği ses ka denilerek isimlendirilir, ancak TDK'ye göre bu isimlendirme yanlıştır.

K ve Vietnam alfabesi · K ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

L

Ll, Türk alfabesinin 15. harfi olup harfin kullanım sıklığı %5,75'tir. Arap alfabesine dayalı Osmanlıcada lâm adıyla bilinirdi. L, ince ünlülerle beraber kullanıldığı zaman ön damak, kalın ünlülerle beraber kullanıldığı zaman da alt damaktan çıkarılan yumuşak, yayvan ve akıcı bir sestir.

L ve Vietnam alfabesi · L ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

M

Mm, Latin alfabesinin 13. harfidir. Türkçe okunuşu medir Öztürkçe sözcüklerin başında bulunmaz, ancak M harfiyle başlayan sözcükler çoğunlukla büyük ünlü uyumuna uyduğundan Türkçedir.

M ve Vietnam alfabesi · M ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

N

Nn, Türk alfabesinin 17. harfi, Latin alfabesinin ise 14. harfidir. Kiril alfabesinde H ile gösterilir. Bazı yörelerde genizden söylenebilir.

N ve Vietnam alfabesi · N ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

O

Oo, Türk alfabesinin 18. harfidir. Latin alfabesinin ise 15. harfidir. Öz Türkçede sözcük köklerinde birinci heceden sonra O harfi bulunmaz.

O ve Vietnam alfabesi · O ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

P

Pp, Türk alfabesinin 20. harfidir. P harfi aslen Türkçede bulunmaz, içinde p sesi geçen sözcüklerin birçoğu B sesinin değişmesi ile oluşmuştur.

P ve Vietnam alfabesi · P ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

Q

Qq, Türk alfabesinde bulunmayan bir harftir. Ancak Türkçede kû /cuː/ ismiyle bilinir. Uluslararası Fonetik Alfabesi'nde ötümsüz küçükdilsil patlamalı ünsüzü gösterir.

Q ve Vietnam alfabesi · Q ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

R

Rr, Türk alfabesinin 21. harfidir. Türkçe ismi Redir. Türkçedeki kullanımı diğer dillere pek benzemez, ne Fransızcada olduğu gibi boğazdan, ne İngilizcede olduğu gibi yumuşak ne de İtalyancada olduğu gibi sert söylenir.

R ve Vietnam alfabesi · R ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

S

Ss, Türk alfabesinin 22. harfidir. Latin alfabesinin ise 19. harfidir. Türk dilinde se diye telaffuz edilir.

S ve Vietnam alfabesi · S ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

T

Tt, Türk alfabesinin 24. harfidir. Türkçe okunuşu Te’dir. Bazı dillerde dil ucunun ön dişlerin hafifçe ucuna çıkarılması ile oluşturulan bir sestir.

T ve Vietnam alfabesi · T ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

Ton (dilbilim)

Tonlu diller, tonun anlam ayırıcı nitelik taşıdığı dillerdir. Tonlama, konuşulmakta olan bütün dillerde vurgu veya konuşmaya eşlik eden duygu gibi çeşitli hususları ifade etmekte önemli olsa da, tonlu dillerin farkı bu dillerde kullanılan tonun dildeki ünlü ve ünsüz seslerle aynı düzeyde sesbirim vasfı taşımasıdır.

Ton (dilbilim) ve Vietnam alfabesi · Ton (dilbilim) ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

U

Uu, Türk alfabesinin 25. harfidir. Büyük ünlü uyumuna göre ilk hecesinde U bulunan sözcüklerden sonra yine A, O, I, U ünlülerinden biri gelmelidir.

U ve Vietnam alfabesi · U ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

V

V, v Türk alfabesinin 27. harfidir. Türkçe ismi Vedir. Almancada F olarak sesletilirken, Lehçe, Türkmen Türkçesi gibi dillerde V harfi bulunmaz.

V ve Vietnam alfabesi · V ve Vietnamca · Daha fazla Gör »

W

Ww, Türk alfabesinde bulunmayan Latince kökenli bir harftir. İngilizcede ötümlü dudaksıl-artdamaksıl sürtünmesiz ünsüzü karşılar. Bu ses, dudaklar büzülerek söylenen V harfi gibidir (Davul, Avukat, Havlu, Kavun sözcüklerinde dudaklarımızın meyilli olduğu yuvarlaklık gibi).

Vietnam alfabesi ve W · Vietnamca ve W · Daha fazla Gör »

X

Xx Türk alfabesinde kullanılmayan bir Roma harfidir. IPA'daki değeri damağın arkasından gelen bir H sesidir. Türkçedeki ıxlamur (ıhlamur) sözcüğünün bu harfle yazılması doğru ses değerlerine örnek teşkil eder.

Vietnam alfabesi ve X · Vietnamca ve X · Daha fazla Gör »

Y

Yy, Türk alfabesinin 28. harfidir. Türkçede /j/ sesini temsil eder.

Vietnam alfabesi ve Y · Vietnamca ve Y · Daha fazla Gör »

Yukarıdaki liste aşağıdaki sorulara cevaplar

Vietnam alfabesi ve Vietnamca karşılaştırılması

Vietnam alfabesi 42 ilişkileri vardır. Vietnamca 87 ilişkileri vardır. Ortak 29 yılında olduğu gibi, Jaccard endeksi 22.48% olduğunu = 29 / (42 + 87).

Kaynaklar

Bu makalede, Vietnam alfabesi ve Vietnamca arasındaki ilişkiyi göstermektedir. bilgi ekstre edildi her makale ulaşmak için, lütfen ziyaret edin: